lunes, 9 de junio de 2014

Poesía "If"

Adolfo Suárez González
El pasado 23 de marzo de 2014 nos dejaba el que fue el gran artífice de la transición española, D. Adolfo Suárez González, el primer Presidente de la Democracia española. Todo el país se quedó conmocionado, pues no esperábamos su fallecimiento, y con la pena añadida de estos últimos años en las "sombras" del cruel Alzheimer.

Está todo dicho sobre su inmensa figura. Como político, conciliador, honesto, valiente, capaz, teniendo en cuenta al pueblo en cada momento, para elaborar esa Constitución tan estupenda que por desgracia hoy muchos se saltan a la toreray haciendo que transcurriera en paz un proceso tan difícil como el paso de una dictadura a una democracia.
Como persona, un hombre fundamentalemente bueno, cariñoso con tod@s y especialmente con su familia, afable y cercano, responsable, simpático y humilde.




La noche de este triste suceso, La 1 de TVE emitió un especial sobre su vida y trayectoria, pero aquí sólo voy a quedarme con la anécdota que comentó su hijo Adolfo Suárez Illana, cuando dijo que "la personalidad de Adolfo Suárez es el IF de Kipling".
Ahí se me saltaron las lágrimas al comprobar que compartía muchos valores con este gran hombre, y que me únia a él también un poema tan importante en mi vida, que me ayudaba a sacar fuerzas en los malos momentos.


Allá por 2007 me lo descubrió y regaló en papel una amiga, Pilar, en una de esas bonitas cartulinas que se compran en papelerías, y desde entonces lo leí y lo releí hasta hacerlo lo más mío posible. Contiene todas las claves para salir adelante en la vida, sortear vicisitudes, y aún así tomar una actitud sin rencor y muy sabia. Obvio es decir que soy incapaz de cumplirlo, pero siempre está ahí, en un lugar mental de cabecera, para intentar acercarme lo más posible a todo lo que dice.

Poema "If" ("Si") que me regaló mi amiga en un precioso formato de cartulina

Hay muchas traducciones al castellano de "If" (Wikipedia con la comparativa en ambos idiomas), en las que varían bastante los versos, pero voy a dejar la del anterior escrito, que es el que tengo y así me llegó por primera vez. Por supuesto sobra decir que lo ideal es leer el original en inglés.


IF (Si...) de Rudyard Kipling - (in English)

Si puedes conservar la calma
cuando alrededor todos
pierden la suya y te inculpan,
Si puedes confiar en ti
cuando todos los hombres de ti dudan,
y ser, no obstante, igualmente indulgente con sus dudas.
Si puedes esperar y no desalentarte en la espera,
y, siendo tú engañado,
no transigir con la mentira,
y, siendo tú odiado,
no dar lugar a más odio,
y puedes, aún así, no demostrar más bondad de la que sientes,
ni hablar demasiado sagazmente.

Si puedes soñar
y no hacerte esclavo de tu sueño.
Si puedes pensar
sin convertir tus pensamientos en designios.
Si puedes enfrentarte con el triunfo y el fracaso
y tratar a ambos impostores de igual manera.
Si logras tolerar escuchar la verdad por ti expuesta,
falseada por bribones y transformada en trampas para tontos,
y contemplar aquello por lo que diste tu vida, deshecho,
y lanzarte a reconstruirlo con desgastadas herramientas.

Si puedes acumular tus aciertos
y arriesgarlos en una vuelta de cara o cruz;
y perder, y comenzar otra vez desde el principio
sin dedicarte a lamentar tu pérdida.

Si puedes dialogar con muchedumbres
o caminar junto a reyes
y conservar tus virtudes y tus rasgos.
Si ni enemigos ni amigos entrañables
pueden herirte.
Si todo hombre confía en ti,
pero ninguno en demasía.
Si puedes nutrir cada inexorable minuto
con el valor de sesenta segundos de distancia recorrida.

Tuya es la Tierra y todo lo que en ella habita.
Y, lo que es más aún,
serás un Hombre.

¡Hijo mío!

Dedicado con toda mi admiración y cariño a Adolfo Suárez González (q.e.p.d), a su hijo Adolfo Suárez Illana y toda la familia, a Emilia y todas aquellas personas que cogen fuerzas de "If".

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por participar en Mi Matrix Particular. Te esperamos pronto.

Comparte

© Trinity

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...