Facebook Twitter Feed Email Inicio Image Map

martes, 12 de mayo de 2009

La importancia de una coma

A veces hay personas que se cruzan en tu camino, que te descubren buenas películas, íntimas poesías, música maravillosa, que te dan ánimos, con las que compartes aficiones, gustos, inquietudes, sincronicidades, con las que te ríes, comentas, intercambias opiniones y hasta ejercicios para la rodilla dañada...Una de esas personas es Emilia, que hace ya unos meses me pasó la película "Wit amar la vida", con un argumento muy duro, pues trata de una enferma de cáncer, pero a la vez, es un canto a la alegría, a la valentía, al humor y a la paz interior, a saber comprender y apreciar el mundo de las pequeñas cosas...y las grandes, como la Vida y la Muerte.

Hace poco otra compañera decía que a las jóvenes no nos diera miedo la poesía. No sólamente no me da miedo, sino que a partir de esta película, me vi navegando de madrugada, cotejando las diferentes versiones en inglés de este Soneto Sagrado X de John Donne que aparece en la película, mirando las traducciones al castellano, a ver cuál era la que más me satisfacía, y entre web y web, entre corta y pega en mi fichero de texto, me di cuenta de que había disfrutado mucho con la labor de ratoncillo de biblioteca, y sin ser ninguna erudita, todo lo contrario, comprendía mucho mejor a los críticos que dedicaban su vida a la metafísica, al estudio de este tipo de textos, y por supuesto, comprendí mejor la importancia de una coma.

En este fragmento de la película, la profesora enseña esto mismo a su alumna:

En la edición que usted eligió, ese significado profundamente simple se ve sacrificado por una puntuación histérica. ''Y la Muerte'', M mayúscula, ''dejará de existir'', punto y coma; '' ¡Muerte,'' M mayúscula, coma, seguido de ''morirás!'', entre signos de admiración.
Si eso es lo que busca, le sugiero que se dedique a Shakespeare. (De nuevo en la clínica) La edición de Gardner de los Sonetos Sagrados vuelve a las fuentes del Manuscrito Westmoreland de 1610. No por razones sentimentales, se lo aseguro, sino por que Helen Gardner es una erudita. Ella dice ''Y la muerte dejará de existir'', coma, ''muerte morirás''. Ni un suspiro, ni una coma, que separe la vida de la vida eterna. Con la puntuación original, la muerte ya no es algo (Volvemos al despacho) que se representa en un escenario entre signos de admiración. Es una coma. Una pausa. De esta forma, una forma inflexible, uno aprende algo del poema, ¿no cree? Vida, muerte,alma, Dios, pasado, presente. No hay barreras insalvables. No hay puntos y comas. Sólo una coma.


Holy Sonnet X- John Donne (1572-1631)

Death be not proud, though some have callèd thee
Mighty and dreadfull, for, thou art not so,
For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow,
Die not, poore death, nor yet canst thou kill me.
From rest and sleepe, which but thy pictures bee,
Much pleasure, then from thee, much more must flow,
And soonest our best men with thee doe goe,
Rest of their bones, and soules deliverie.
Thou art slave to Fate, Chance, kings, and desperate men,
And dost with poyson, warre, and sicknesse dwell,
And poppie, or charmes can make us sleepe as well,
And better than thy stroake; why swell'st thou then;
One short sleepe past, wee wake eternally,
And death shall be no more; death, thou shalt die.


Soneto Sagrado X- John Donne (1572-1631)

Muerte no te enorgullezcas,
aunque algunos te llamen poderosa y terrible,
puesto que nada de eso eres;
porque todos aquellos a quienes creíste abatir no murieron, triste muerte,
ni a mi vas a poder matarme, esclava del lodo, la fortuna, los reyes y los desesperados,
si con veneno, guerra, enfermedad y amapola o encantamiento
se nos hace dormir tan bien y mejor que con tu golpe,
de qué te jactas,
tras un breve sueño despertamos a la eternidad
y la muerte dejará de existir, muerte morirás.

3 comentarios:

Gracias por participar en Mi Matrix Particular. Te esperamos pronto.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...